又一部好片要挨刀?中國電影不該這么輸水煮娛
《我不是潘金蓮》
絕對是今天華語電影圈的主角。
哭笑不得應該是馮小剛此刻的表情。
一方面,《我不是潘金蓮》獲得由國際影評人協會評出的國際影評人費比西獎(特別展映單元)。
在公認的獎項短板上扳回一局。
另一方面,距離上映不到兩個禮拜,《我不是潘金蓮》宣布撤檔,挪到11月18日。
明眼人當然知道,觸到審查底線了。
《我不是潘金蓮》究竟好在哪?
又哪里犯規了?
也許,來自云舅的這篇提前影評,可以給你一些想要的答案。
沒想到!
《我不是潘金蓮》可能是馮小剛最好的一部電影!
云舅剛在西班牙圣塞巴斯蒂安國際電影節看完本片首映。
不由發出感概。
本舅當然不是跟著老年純玩團來旅游的。
因為我導演的影片《呼吸正?!啡雵?新導演"競賽單元,而馮小剛的《我不是潘金蓮》入圍主競賽單元。
這都是猿糞哪。
所以舅觀影片單的第一部就選了它。
開場前20分鐘,媒體和業內人士的提前觀影場外就排起了長龍。
看完后第一感覺:
這電影,很中國!
再看旁邊外國群眾的反應——
有的頻頻點頭,有的默默不語,有的指手劃腳,有的直奔廁所。
還有的估計看我長得像中國人(能不像么)直接圍過來追問:
最后一場戲是啥意思啊,大兄弟?
我心里響起一句馮導《甲方乙方》的臺詞:
打死我也不說。
作為功成名就的資深導演,馮小剛本次的探索與新意,頗讓云舅起敬。
因為馮小剛的電影,其實一直與藝術探索這類詞無關。
他的長處是接地氣,夠諷刺,還很親切。
但這一次,他玩出了個大招。
提到本片,大家第一直覺就是兩個詞:
一、圓形構圖。
二、范冰冰扮丑。
先來說構圖。
的確很成功。
中式意境貫穿始終,而且大多數采用正面和正側面的90度機位——
這句話我來翻譯一下。
看過《布達佩斯大飯店》么?就是文藝小清新最愛的韋斯安德森那種感覺。
手法相同,但馮導拍的跟小清新截然相反。
他拍的是傳統,是體制,是人性的不甘與絕望,是荒誕與悲哀。
所以《我不是潘金蓮》的構圖成功,不光是因為他拍出了美感。
更因為這是一個中國人的傳統敘事,中國人的傳統風格。
就像是現代版的《官場現形記》。
影片故事很簡單:
一個普通的農村婦女李雪蓮,為了糾正一個說法,不顧任何人的眼光,從縣城到中央,一直告了10年狀。
范冰冰飾演的李雪蓮,在電影里是四個傳統角色的合體:
小白菜,潘金蓮,竇娥,白娘子。
她覺得自己是小白菜,苦。
他前夫覺得她是潘金蓮,賤。
然后她四處申訴無門,自己還被公安請喝茶,冤。
接著她像白娘子一樣十年修煉,非要找回說法,強。
為了壓制這四個女人,影片給李雪蓮設置了四大難關。
全是男人。
第一關,前夫。
因為忘恩負義,李雪蓮說他是個畜牲。
第二關,兩任縣法院院長。
手握法律,卻對人情關系無能為力。
第三關,兩任縣長。
對上唯唯諾諾,對下雷厲風行。
第四關,兩任市長。
都是政治動物。
除了前夫,這些深明官場規則、手握重權的男人,他們一層壓一層、一層管一層的政治關系被表現得入骨三分。
上一部對中國官場有類似批判力度的影片還是黃建新導演的《背靠背,臉對臉》。
有趣的是,在《我不是潘金蓮》中,黃建新精彩地扮演了市長的頂頭上司——省長,成為了官場食物鏈的一環。
而在他們之上,還有大領導。
中國的官場體制,從科級、市級到省部級甚至更高級,都在這部電影里出現了。
而讓他們焦頭爛額的只是件根本完全不值一提的小事:
一個農村婦女要離婚。
多么大膽、荒誕的黑色幽默。
就連發生故事的所在地,都叫“光明縣”。
與影片奇特的視覺風格,形成了一種對中國社會的隱喻。
所有在縣城發生的故事,都是用圓形的畫幅。
因為這個小天地里面的各種人物關系和政治關系,都像是被封閉起來了。
它能自圓其說,又像鐵桶一般,再多的理你也沒地方說去,只能碰壁。
所以當李雪蓮決定突破地方官場的束縛,上告北京時,畫幅變成了手機豎屏一般的長方形。
方方正正,權威無比,不容置疑。
于是影片這一段在北京開政府會議的描述,也成了國產電影里少有的場面。
它們經常出現在電視新聞里。
(非劇照)
但在《我不是潘金蓮》里,它的細節被影像強調后,有著更意味深長的含義。
這又讓人想起另一部政治諷刺力作,同樣也是黃建新導演的《黑炮事件》。
當然,除了遍布全片的圓形和方形畫幅外,影片還在最后玩了寬銀幕比例。
利用廉價偶像劇般的光線表達了一種救贖感。
可惜,最后幾場戲有些泄氣,削弱了前面建立的完整形式感與敘事力度。
也許是出于眾所周知的原因,有些東西沒法做得太盡。
能拍到這樣的程度,已然不容易。
可以說,《我不是潘金蓮》有中國電影少見的直白的反男權思維。
包括大力渲染的官場政治結構,也是男權體現。
中國老話:無規矩,不成方圓。
所以方形和圓形的構圖,就是在營造這種規矩。
另外影片中愛重復的一句老話是:
千里之堤,潰于蟻穴。
李雪蓮就是這樣的蟻穴。
她的目標只是想說“我不是潘金蓮”,卻無意擊中了千里之堤的要害。
所以我們來到第二個話題:
范冰冰。
可以說,這部電影的成敗關鍵,有一半在這個角色身上。
范冰冰的表演,能否超越當年鞏俐扮演的秋菊?
能否把小白菜、潘金蓮、竇娥、白娘子都演繹到位?
李雪蓮打官司的過程,也就是她一次次被人欺騙,一次次與世隔絕的過程。
她孤獨得只能跟牛傾訴。
不斷告狀,變成了她的人生追求。
她不怕流言蜚語和各種打壓,最怕的卻是失去人生追逐的目標。
很獨特的女人,很悲催的人生。
有時候難免有點臉譜化,可能是因為:
這是一部由男人們來編導,目的又是批判男性權力的故事。
所以,尤其需要演員來塑造好她,成為她,給予她真正的生命。
而不是淪為簡單的符號式人物。
范冰冰能演好嗎?
尤其是那一口被網友吐槽的方言?
這個答案,等大家自行去電影院認證吧。
不是云舅甩鍋。什么都說出來了,大家進電影院還看什么?
我個人再說一句吧。她不說話的時候,演得是比說話的時候好。
很喜歡她在最后跟范偉的那場對手戲。那個悲涼的笑容可以說調動了她所有的經驗和演技。
她的進步,毫無疑問。
她不是潘金蓮,也不是花瓶。
我不知道這部電影最后在上映的時候,能不能保持原貌。
所以提前對它的大膽和特別,表示尊敬。
它的存在,表示中國電影,并不都是潘金蓮。
我是Sir還有話要說的分割線
可惜的是,就在云舅發出能不能原貌上映的擔憂后。
今天,就傳來《我不是潘金蓮》換檔的消息。
那句“好飯不怕晚”,與當年被臨陣整改的《一步之遙》,何其相似。
前幾天,《知乎》有個問題。
為什么近年韓國電影大獲成功,而中國越來越爛?
評論一片沸騰。
@張小北老師的回答讓Sir印象深刻——
審查對創作的傷害,尤其體現在對“好電影”上,因為爛片都差不多爛,千瘡百孔,你再多捅一刀也改變不了什么。但好電影被捅一刀,那對質量的影響是非常明顯的。
說白了,一部佳片的完成,是需要多方面齊心協力的結果,劇本、表演、攝影、美術……但一部爛片的誕生,只需要一個環節出問題,就能引發全面潰敗。
做“好”太難,擺“爛”太簡單。
而對于目前大多數想拍好電影的中國導演而言,審查,成為他們躲不開的子彈。
為什么我們拍不出《釜山行》?
政府為了維穩,謊報“全國安全思密達!”
《釜山行》
軍隊為了控制,把喪尸集中一地銷毀!
《首爾站》
甚至《釜山行》這樣的片名,都不可能被通過——你能想象名為《北京行》《上海行》的喪尸電影上映?
據Sir了解,《我不是潘金蓮》的“犯規”,一處原因,是片名。
“潘金蓮”是敏感詞,不能光明正大地提。
雖然此說法未經證實,但從影片幾度改名的歷史,可猜出一二。
Sir說過,潘金蓮這個名字,它背后的現實內涵,對中國人,不證自明。
這起情色復仇的起因,多多少少,有封建男權的投影。
而范冰冰飾演的這個農村婦人,典型的弱勢群體,敢去告官,也隱隱指向女性意識的覺醒。
圍繞“潘金蓮”的變形記,就是中國女人的變形記。
片名《我不是潘金蓮》,直白,貼題。
改成《我叫李雪蓮》,不僅傳播效果大打折扣,也不明所以。
從一等降成三等,何苦?
一個頗為流行的說法是——
在中國,每一部被禁的,都是好電影。
當然不是。
但追究這個偏見的由頭,細思恐極。
更關鍵的是,每多一個“倒下的潘金蓮”,偏見將在偏見者心中,進一步固化。
中國電影,不該輸得這么冤。
本文圖片來源網絡
毒舌電影原創作品,未經許可,不得轉載。
最大的原創電影自媒體,公眾號:毒舌電影,微信ID:dsmovie
1.砍柴網遵循行業規范,任何轉載的稿件都會明確標注作者和來源;2.砍柴網的原創文章,請轉載時務必注明文章作者和"來源:砍柴網",不尊重原創的行為砍柴網或將追究責任;3.作者投稿可能會經砍柴網編輯修改或補充。